简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

مجموعة بلدان عدم الانحياز في الصينية

يبدو
"مجموعة بلدان عدم الانحياز" أمثلة على
الترجمة الصينيةجوال إصدار
  • 不结盟国家集团
أمثلة
  • وتعرب بنغلاديش عن تأييدها للبيان الذي أدلى به ممثل جامايكا الموقر باسم مجموعة بلدان عدم الانحياز في لجنة بناء السلام.
    孟加拉国赞成牙买加代表以建设和平委员会中不结盟运动核心小组的名义所作的发言。
  • ويؤيد وفدي البيان الذي أدلى به ممثل جامايكا باسم مجموعة بلدان عدم الانحياز في لجنة بناء السلام.
    我国代表团赞同牙买加代表以建设和平委员会中不结盟运动国家核心小组的名义所做的发言。
  • وقبل أن أستطرد، يعرب وفدي أيضاً عن تأييده للبيان الذي أدلت به الجزائر صباح اليوم بالنيابة عن مجموعة بلدان عدم الانحياز في موضوع تنشيط الجمعية العامة.
    我还先要对阿尔及利亚今天上午代表不结盟运动而就大会振兴问题所作的发言表示赞同。
  • وتقدم مجموعة بلدان عدم الانحياز الأطراف في معاهدة عدم الانتشار إلى مؤتمر استعراض المعاهدة اقتراحها بشأن خطة عمل من هذا القبيل، في وثيقة مستقلة.
    不扩散核武器条约不结盟缔约国集团将在提交审议大会的另一份文件中就这一行动计划提出建议。
  • 5- السيد وينسلي (جنوب أفريقيا) قال إن منصب الرئيس قد عاد إلى مجموعة بلدان عدم الانحياز وغيرها من الدول بالنسبة للمؤتمر السنوي الحالي وأن جنوب أفريقيا، بوصفها منسقة المجموعة، عقدت مشاورات لتحديد مرشح.
    温斯利先生(南非)说,本届年度会议的主席职务轮到不结盟运动和其他国家集团担任。
  • وحثوا أيضاً في هذا الصدد مجموعة بلدان عدم الانحياز في اللجنة على تشجيع العمل نحو مواصلة وضع النظام الداخلي وأساليب العمل المناسبة لأداء اللجنة الفعال والسليم.
    在这方面,他们还敦促委员会的不结盟运动核心小组要鼓励致力于进一步制定议事规则和工作方法,以促进委员会进行有效和合理运作。
  • ووافقت اللجنة كذلك على التوصية بأن يتولى رئاسة لجنة الصياغة ممثل مجموعة دول أوروبا الشرقية، وأن يتولى رئاسة لجنة وثائق التفويض ممثل مجموعة بلدان عدم الانحياز والدول الأخرى.
    委员会也同意建议应由东欧国家集团的代表担任起草委员会主席一职;由不结盟和其他国家集团的代表担任全权证书委员会主席一职。
  • وأعرب الوزراء عن تقديرهم لأعضاء مجموعة بلدان عدم الانحياز في مجلس الأمن لجهودهم المتعلقة بفلسطين، ودعوهم إلى مواصلة التنسيق بشأن هذه القضية والاستمرار في مشاركتهم الفعالة.
    各部长表示,他们赞赏安全理事会的不结盟运动核心小组成员在巴勒斯坦问题上不断努力,并呼吁这些成员继续就该问题进行协调,并积极参与。
  • رحب الوزراء بإنشاء " مجموعة بلدان عدم الانحياز " (كتلة) في لجنة تعزيز السلام بهدف تنسيق مواقف بلدان عدم الانحياز في اللجنة وإطلاع الحركة على النشاطات التي تقوم بها اللجنة.
    各位部长欢迎在建设和平委员会内成立不结盟运动核心小组,目的在于协调不结盟运动国家在委员会的立场,并向不结盟运动通报由委员会所开展的各种活动。
  • السيد بن ريان (المغرب) قال، بعد أن أيد البيان الذي أدلى به ممثل ماليزيا بالنيابة عن مجموعة بلدان عدم الانحياز الأطراف في المعاهدة، إن الدول الأطراف في المعاهدة ينبغي أن تسلّم بأن الأزمة التي تؤثر على عملية عدم الانتشار ترجع إلى حد كبير إلى شلل الآليات الرئيسية لنزع السلاح.
    Benryane先生(摩洛哥)赞同马来西亚代表以条约不结盟缔约国集团的名义所做的发言。 他说,条约各缔约国必须承认,从很大程度上讲,影响核不扩散制度的危机都是由主要裁军机制陷于瘫痪造成的。